Le chiac ou l’art de ne pas s’exprimer clairement. Le chiac est un style, un code pour les jeunes dans la rue ou au bar. Une façon de s’affirmer? Est-ce un problème dû à une éducation désuète? La confrontation entre l’anglais et le français ne s’achèvera jamais. Nous vous exposons ici au chiac, quelques extraits d’une fable de Jean de Lafontaine en «Sud-Est Style». Avec Sarah Marylou Brideau, France Daigle, Valéry Robichaud, Samuel Damase St-Pierre Thériault, Serge Patrice Thibodeau. Traduction : Patrice Castonguay.
+++
Le concept d’espace francophone en est un essentiellement de frontières. Nous nous en servons pour nommer notre émission. Ce concept plein d’air est un espace trop vaste, c’est par définition l’Amérique du Nord. Les distances entre chaque poche de résistance, témoignent tout de même d’une grande vitalité où les échanges interculturels sont importants. Dans ces conditions, les petites communautés ne se voient jamais comme des minorités. Elles se perçoivent comme des acteurs importants dans une Amérique multiple.
Le Nouveau-Brunswick ne compte que deux cent cinquante mille francophones, mais combien sa culture est dynamique et ne cesse de produire des artistes de grande qualité. Organiser le Congrès mondial acadien était un défi de taille. D’abord, il a fallu rassembler tous les Acadiens provenant de différentes régions (Péninsule, Moncton et Edmundston), puis, ceux provenant du monde entier. Plaire à tous fut sans conteste un défi complexe à relever, mais ceux qui assistèrent à l’évènement pourront témoigner de la réussite de celui-ci.